16.路霸
路霸和狂鼠這兩個(gè)英雄的語(yǔ)音很奇怪,我一直覺(jué)得這兩個(gè)人設(shè)和形象如此有梗(《Mad Max》系列,輻射系列)的人語(yǔ)音里相關(guān)的彩蛋會(huì)有不少,但是實(shí)際聽(tīng)過(guò)去反倒似乎很少,甚至和其他英雄相比都很難找到確定用梗的語(yǔ)音……不知道是我太弱還是暴雪有意為之,或許形象語(yǔ)音全都指代太明顯會(huì)有麻煩?(這么說(shuō)D.va也沒(méi)有環(huán)太平洋語(yǔ)音)
路霸的語(yǔ)音里還有些別的諺語(yǔ),但是感覺(jué)比較通俗,就不提了
鉤子,魚(yú)線和鉛錘(Hook, line and a sinker):一個(gè)英文諺語(yǔ),來(lái)自于釣魚(yú)時(shí)魚(yú)因?yàn)樘^(guò)饑餓,直接將鉤子魚(yú)線和鉛錘一起吞進(jìn)肚子里,路霸這句話大概是表達(dá)他勾人很順手。
17.禪亞塔
禪亞塔臺(tái)詞中的很多彩蛋都與哲學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)有關(guān),碼農(nóng)們的狂歡。
生死無(wú)常(Death is whimsical today):來(lái)自于 電影《這個(gè)殺手不太冷》中反派惡警諾曼·史丹菲爾的臺(tái)詞。
我會(huì)不會(huì)思考…(Do I think? Does a submarine swim?):來(lái)自于知名的荷蘭計(jì)算機(jī)科學(xué)專家艾茲赫爾·韋伯·戴克斯特拉(Edsger Dijkstra) 關(guān)于人工智能議題的評(píng)論。原文為“The question of whether machines can think is about as relevant as the question of whether submarines can swim.”
我夢(mèng)見(jiàn)自己化身為蝶(I dreamt I was a butterfly):來(lái)自于《莊子·齊物論》,莊周夢(mèng)蝶中國(guó)人都很熟悉了,老外拿來(lái)裝逼。原文:“昔者莊周夢(mèng)為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為胡蝶與,胡蝶之夢(mèng)為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。”
我思故我在(I think therefore I am):法國(guó)哲學(xué)家笛卡爾的 哲學(xué)議題,大家也都很熟悉了。原文為“Cogito, ergo sum”。
你好,世界(Hello world!):通常來(lái)說(shuō),在屏幕上輸出“Hello world”是進(jìn)行任何語(yǔ)言學(xué)習(xí)與采用任 語(yǔ)言編程時(shí)的第一個(gè)示范程序。這句話說(shuō)真的的確很能體現(xiàn)程序員的浪漫主義情懷。
生命只不過(guò)是一連串的1和0而已(LiFe is more than a series of 1s and 0s):這句話國(guó)服把意思給整反了,本質(zhì)來(lái)講所有程序都是由2進(jìn)制的1和0構(gòu)成的,但是禪亞塔已經(jīng)領(lǐng)悟了佛學(xué),與人類一樣擁有靈魂,所以在這一層面上,他的生命不僅限于1和0的程序代碼。
18.盧西奧
我感覺(jué)好嗨(I'm on top of the world!):(不確定)應(yīng)該是夢(mèng)龍(Imagine Dragon)樂(lè)隊(duì)2012年的單曲《On top of the world》的彩蛋。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://dstuf.com/