作為青島市文聯(lián)2014“開放青島”主題活動之一,波蘭文學(xué)家協(xié)會主席瑪萊克·瓦夫日凱維奇昨天下午現(xiàn)身在黃海飯店舉行的“中波作家交流會”,并接受媒體專訪。今年已77歲的詩人兼作家瑪萊克是波蘭 “華沙之秋”詩歌節(jié)的創(chuàng)辦者之一,然而談及所鐘愛的詩歌創(chuàng)作,這位言語中透著幽默的老詩人卻并不樂觀,只能由衷地感嘆:“現(xiàn)在的世界我越來越不能理解了!”
詩歌是一種精英文化
波蘭無疑稱得上詩的國度,它擁有密茨凱維奇、辛波斯卡,還有米沃什!它們都曾為世界文學(xué)貢獻了偉大的詩篇。所以,當同為波蘭詩壇前輩的瑪萊克表示,詩歌是一種精英文化時,他更想要表明的是一個波蘭人對于詩歌的珍視。
然而波蘭文壇的詩歌現(xiàn)狀卻令瑪萊克感到失望。他提及波蘭詩人詩集出版的印量,均數(shù)為300冊,即便曾經(jīng)的諾貝爾文學(xué)獎得主密茨凱維奇也不例外,他的作品集首印也不過300本,直至獲獎,印數(shù)才成倍增長!80%的波蘭人對詩歌并不熟悉!”瑪萊克幾乎武斷地這樣說,與散文、小說等其他文學(xué)樣式相比,詩人的境遇最為堪憂。他透露:“在波蘭,獲得 獎項的散文作家,圖書的印量能夠達到七八萬冊,有50%的小說作家可以靠寫作生活,但詩人不可以。
當?shù)弥谥袊袷骀眠@樣 的詩人的詩集印量也不過2萬冊時,瑪萊克頗為欣然:“如果以人口比例計,擁有13億人口的中國和只有4000萬人口的波蘭,盡管只有300冊的印量,還是波蘭的詩歌讀者比例要高一些!”
幸好詩歌的未來我看不到
在瑪萊克看來,現(xiàn)在的世界令他看不懂:“波蘭人并非不喜歡詩歌,但他們更喜歡自己創(chuàng)作詩歌,而不是讀別人的詩作!”在波蘭,還有一個危險的詩歌現(xiàn)象叫瑪萊克感到驚詫,那就是:女詩人的比例正在不斷增加!他邊說邊將眼光看向一旁的四五位青島女詩人,并幽默地補充道:“如果她們的詩作水平低一點也就罷了,可偏偏創(chuàng)作的詩歌水準很高……”
最令瑪萊克不能容忍的是,在被他稱作“最偉大的文學(xué)國度”的美國,居然詩歌的閱讀者也越來越少。“你知道我所熟悉的一位美國教授朋友,他的詩歌在波蘭大受歡迎,在美國本土卻無人問津!所以我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的世界我真是越來越無法理解了!”他皺緊眉頭無奈地聳了聳肩,并依然以老學(xué)究式的態(tài)度繼續(xù)數(shù)落這個瘋狂的世界——“還有這個網(wǎng)絡(luò)的世界,每個人都不再愿意將自己的詩作印刷出版,情愿置之網(wǎng)絡(luò)!而我始終認為,書籍是人類最原始、最重要的成果保存形式。這難道就是詩歌的未來嗎,幸好我看不到!
對中國古典詩歌情有獨鐘
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/