正如別的影評所指出的,本片與余華的《兄弟》可以形成一組有趣的對照,同樣是一對兄弟,同樣是傳奇化的丑惡現(xiàn)實,本片中的亮色卻比《兄弟》多了許多,連兄弟二人的去世都倒置了。結果是,《兄弟》只在中國贏得了讀者,在外國只贏得了口碑。而本片(事實上是印度外交官的原創(chuàng)故事,英美兩國的錢)在國外也獲得了票房口碑的雙豐收。
高明之處還在于和印度本土文化的相合,導演把這些巧合和本片的整體結構(“It is written.”)歸于印度本土文化中的“宿命論”:“在我們接受的一些意識教育和文化中,講的是‘人定勝天’,只要努力奮斗就能夠改變自己的命運。而在印度文化中,這種天定的命運異常強大,人在命運面前是很渺小而無意義的。每個人都自有一方天地和自己的角色,人在命運前需要做的只是順天意而非盡人事。”
在Who Wants to be a Millionaire這個“奇怪的知識與財富關聯(lián)性的無聊性的呈現(xiàn)”(參考文獻[1])的節(jié)目中,賈瑪爾是如何贏得兩千萬盧比的?是如魯迅所說“卑賤者最聰明,高貴者最愚蠢”么?不是。本片中沒有聰明人和蠢人,賈瑪爾是個典型的“一根筋”,腦子里只有他的拉提卡。是因為他勤奮學習,知識淵博么?更不是,他連印度錢幣上的人像是誰都不知道。如果一定要從這偶然性中找出必然的話,一方面是他的經(jīng)歷,一方面是他的生長環(huán)境導致他對“答對問題需要的大眾文化”的了解。經(jīng)歷就是“過去的痛苦就是明日的財富”這則非常心靈雞湯的童話,在本片中表現(xiàn)得無比直白。另一方面,什么是“答對問題需要的大眾文化”?換言之,編劇認為,印度人如何才能發(fā)財?關于印度本身的知識只是開頭最不值錢的前四個問題(而且其中的三個還聯(lián)系著主角在貧民窟痛苦的童年回憶),假如想答對“貴重”的問題,就要去了解美元、 (暴力)、劍橋商圈(西方上層社會)、板球。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/