一種食品三個名讓消費者犯暈
美國大杏仁實際和杏仁沒有任何關(guān)系,而是扁桃仁。“難道吃錯了?”昨日這則消息著實引起了不少消費者關(guān)注和驚愕。記者發(fā)現(xiàn),目前市場上相關(guān)產(chǎn)品“美國大杏仁”、“巴達木”和“扁桃仁”3種稱呼并存,如果不了解,消費者很容易犯暈。
“美國大杏仁是翻譯過來的中文名字,并不是杏仁,但這個名字給大家?guī)砹苏`解!睋(jù)堅果協(xié)會相關(guān)負責人介紹,目前市面銷售的“美國大杏仁”是上世紀70年代進入到我國市場的,因英文名字“Amygdalus comnnis”而被譯為美國大杏仁,并廣泛傳播,字面意思造成了消費者以為是杏仁的誤導,但實際上其在植物分類上歸于桃屬,中國學名是扁桃,與大家熟知的新疆特產(chǎn)巴達木、扁桃仁屬于同一果仁,并無差別,只是叫法不同。
正如這名負責人所說,記者發(fā)現(xiàn)目前市場上,“美國大杏仁”“巴達木”“扁桃仁”3種名稱并存,在網(wǎng)上搜索“大杏仁”,包括大杏仁、加州大杏仁、美國大杏仁、巴達木等十幾個種類的產(chǎn)品都會顯示出來,但其中多數(shù)并不會注明學名,記者只在果園老農(nóng)官方網(wǎng)站的“美國大杏仁”產(chǎn)品介紹中發(fā)現(xiàn)了一段解釋,“美國大杏仁(Amygdalus comnnis)又稱扁桃(在中國俗稱巴旦杏、巴旦木)薔薇科扁桃屬”,其他網(wǎng)站的相關(guān)產(chǎn)品均沒有注釋。
記者同時了解到,雖然“美國大杏仁并非杏仁”的報道引起了社會的普遍關(guān)注,但目前本市家樂福、華聯(lián)、物美等大型超市均未下架“美國大杏仁”類產(chǎn)品,只是敦促相關(guān)企業(yè)盡快更改名稱、更換包裝,“商品名稱是商家定的,我們沒辦法修改,況且美國大杏仁的叫法并不能說是錯的!币患页械呢撠熑吮硎,在名稱統(tǒng)一前,超市會在銷售區(qū)設(shè)立標志提醒消費者。
相關(guān)專家提示,雖然扁桃仁不具有杏仁的營養(yǎng)價值,但本身對身體也絕無壞處,消費者不必緊張,在購買前仔細分辨即可。(記者 孫超逸 實習生 謝麗莎)
(責任編輯:韓肖)
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/