國學(xué)大師錢穆 文學(xué)史講稿《中國文學(xué)史》日前由其弟子葉龍整理出版。而這些課堂筆記在葉龍的箱底整整躺了60年!上周末,已經(jīng)88歲高齡的葉 龍來到上海書城“新書發(fā)布會廳”現(xiàn)場,與讀者分享了這部塵封60年后終于得以面世的 《中國文學(xué)史》整理前后的故事。葉龍透露,當(dāng)年學(xué)生中只有生于江浙的他能全懂錢先生的無錫國語,又恰好學(xué)過速記,所以筆記做得最好。
弟子完好保存了當(dāng)年的課堂筆記
被中國學(xué)術(shù)界尊之為“最后一位通儒”的錢穆先生,無論歷史、文學(xué)、哲學(xué)、經(jīng)濟(jì),還是藝術(shù)、社會,都造詣高深。他最愛的是中國文學(xué),然而其一生80多部著述,超過1700萬字,卻沒有留下一部關(guān)于中國文學(xué)史的系統(tǒng)專著,如今,這一憾事終以一種傳奇的方式得到了彌補。
據(jù)葉龍回憶,錢穆在香港新亞書院開過兩次《中國文學(xué)史》課程,每次一講就是一學(xué)年。令他記憶深刻的是,錢先生當(dāng)年講課一開始就對學(xué)生們說:“直至今日,我國還未有一冊理想的‘文學(xué)史’出現(xiàn),一切尚待吾人之尋求與創(chuàng)造!
葉龍說:“《中國文學(xué)史》是錢穆于香港新亞書院公開授課的講稿,分為兩個階段,一部分是1955年秋至1956年夏,一部分是1958年至1959年。當(dāng)時由于種種原因,加之錢穆?lián)涡聛啎涸洪L時校務(wù)冗忙,講稿并未能整理成書!
作為江浙人士,葉龍是當(dāng)年課堂上 能完全聽懂錢先生“無錫國語”的學(xué)生,又恰好學(xué)過速記,所以筆記做得最好,極為仔細(xì),能做到盡量不遺漏一個字。錢穆曾查閱學(xué)生筆記,兩次是助教查看,一次是錢穆自己查閱,均給了葉龍高分。
這些講義筆記跟隨葉龍整整60年。他“在香港搬了十幾次家,這些筆記本最不舍得丟”。
“見性情而有趣味”的文學(xué)史
2014年,已經(jīng)86歲高齡的葉龍感到了把這些珍貴資料整理并傳下去的緊迫性。如果這些東西在他手里失傳,那不只是一人之損失,而是“錢學(xué)”之 損失,“中國文學(xué)”之損失。他逐字謄寫、校訂、整理,并決定一邊整理,一邊在媒體上連載。連載幾期后,新華文軒北京出版中心迅速聯(lián)系到了 葉龍,簽訂了出版合同。
該書保留了錢穆先生授課中最鮮活的口語表達(dá),也留存了許多神來之筆。全書31章,從詩經(jīng)一直講至明清章回小說,貫穿中國古代文學(xué)的整體脈絡(luò)。這本塵封60年的錢穆版文學(xué)史面世后,迅速受到海內(nèi)外中國文學(xué)愛好者的極大關(guān)注。
為該書作序的復(fù)旦大學(xué)中文系教授駱玉明在新書發(fā)布會上說,錢穆學(xué)問廣博,因此講起文學(xué)史,從容、隨意、不費勁;尤為難得的是,由于葉龍整理的這 部《中國文學(xué)史》是錢穆講課原汁原味的記錄,“讀時仿能感受到錢穆的性格,溫厚柔和。他對文學(xué)語言的表達(dá),情感和文氣的把握非常敏感,這一點是讀錢穆其他 著作不容易感受到的。他認(rèn)為“筆錄也自有筆錄的好處。老師在課堂上講話,興到之處,常常會冒出些‘奇談妙論’,見性情而有趣味”。
北京大學(xué)教授陳平原表示,自己不欣賞思想上大一統(tǒng)或追求發(fā)行量的通用教材,而更喜歡錢穆這樣的“自作主張”。他說,每個從事文學(xué)研究的好的學(xué)者,都“應(yīng)該在心中或口頭有一部自己的文學(xué)史”。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/