辜鴻銘,字湯生,號立誠,自稱慵人、東西南北人,又別署為漢濱讀易者、冬烘先生,英文名字Tomson。清末民初時 的翻譯家,號稱“清末怪杰”。
辜鴻銘愛聞裹腳布的味道
然而,他雖然留過洋,但最痛恨西服。學生犯錯時,卻喜歡用英語罵人。喜歡滿清服裝,嗜好小腳女子,謂愈臭愈佳。
當時,中國女子流行裹小腳,其方法是在七八歲時,就用寬約二寸、長約一丈的布條裹在腳上,使腳變成棕子形狀,腳裹得愈小愈美。但那種裹腳布,十天半月才松開一次,那種臭味令人無法形容。然而,辜鴻銘就喜歡那種臭味兒。
辜鴻銘的畫像
辜鴻銘為了讓西方人了解中國的孔孟哲學,他多用流利的英文寫作,其目的在于使西方人通過閱讀了解中國,進而推廣中國文化。
當年,辜鴻銘在六國飯店用英語演講《春秋大義》,不但要售票,而且,票價要高于“四大名旦”之首的梅蘭芳。梅蘭芳的戲票價格當時為一元二角,而辜鴻銘的演講票則開價兩元,卻還很叫座。足見他在外國人心目中的地位。
西方人曾流傳一句話:到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。
林語堂曾評價說:“鴻銘亦可謂出類拔萃,人中錚錚之怪杰。”辜鴻銘精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲得了13個博士學位。他學貫中西,尤其擅長英文寫作。因此,他被孫中山、林語堂推為“中國第一”。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/