“你正在被做成表”的梗出自美劇《疑犯追蹤(Person of Interest)》每集開頭的“you are being watched”,劇粉戲言為“你正在被做成表”。
《疑犯追蹤》(Person of Interest / POI)是美國(guó)CBS電視臺(tái)制作,由喬納森·諾蘭與J·J·艾布拉姆斯共同打造劇情架構(gòu),詹姆斯·卡維澤、邁克爾·愛默生、艾米·阿克、薩拉·夏希等主演的犯罪電視系列劇。
該劇講述了一位推定死亡的前CIA特工與一位神秘的億萬(wàn)富翁聯(lián)合起來,運(yùn)用一套獨(dú)特的辦法制止犯罪的故事。
和you are being watched這個(gè)詞相似度比較高的就是xx is watching you。
watching you是什么梗
表示XX正在看著你,你的一言一行都暴露在其無(wú)處不在的監(jiān)視下。
watching you,看著你(watching是watch的現(xiàn)在分詞形式)
例句:
We'll be watching you, so don't try to run off.
我們會(huì)一直監(jiān)視你,所以不要試圖逃走。
出自英國(guó)左翼作家喬治·奧威爾于1949年出版的反烏托邦小說《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)中的「老大哥」(Big Brother)形象。小說刻畫了一個(gè)令人感到窒息和恐怖的,假想的極權(quán)主義社會(huì)。書中描述的「電幕」,能播放節(jié)目也能反向監(jiān)視人們的一舉一動(dòng),一切盡在「老大哥」掌控之中,故有名句"The Big Brother is watching you."。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問川北在線:http://dstuf.com/