曾被翻譯成“史密斯夫婦”的川味涼菜是 10.6螞蟻莊園 答案先睹為快
時(shí)間:2021-10-05 21:34 來(lái)源:游俠網(wǎng) 責(zé)任編輯:沫朵
原標(biāo)題:曾被翻譯成“史密斯夫婦”的川味涼菜是 10.6螞蟻莊園 答案先睹為快
曾被翻譯成史密斯夫婦的川味涼菜是夫妻肺片還是紅油肚絲?這是支付寶螞蟻莊園小課堂今日先行公布的10月6日問(wèn)題,答對(duì)即可獲得一份180g飼料,那么接下來(lái)就讓我們一起了解一下螞蟻莊園川味涼菜吧!
曾被翻譯成史密斯夫婦的川味涼菜是夫妻肺片還是紅油肚絲
一、猜一猜:曾被翻譯成“史密斯夫婦”的川味涼菜是
夫妻肺片
紅油肚絲
二、2021年10月6日正確答案
夫妻肺片
三、答案解析:
據(jù)稱,美國(guó)《GQ》雜志發(fā)布了餐飲品賞大師Brett Martin 出爐的“美國(guó)2017餐飲排行榜”,休斯敦一家雙椒川菜館的招牌涼菜“夫妻肺片”榮登榜首,被選為“年度開胃菜”。其間,讓人覺(jué)得有意思的是,這道菜的英文名被翻譯成了“史密斯夫婦”(Mr and Mrs Smith),源自好萊塢同名電影。
電影《史密斯夫婦》兩口子約翰·史密斯和簡(jiǎn)·史密斯是一對(duì)特工,他們相遇、戀愛(ài),后來(lái)發(fā)現(xiàn)對(duì)方竟然是自己的目標(biāo)。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://dstuf.com/
川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來(lái)源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng),其真實(shí)性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評(píng)。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲(chǔ)視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時(shí)進(jìn)行刪除處理。