你好,歡迎來到川北在線
微信
騰訊微博
新浪微博
訊飛輸入法中英語音輸入免切換 國際化表達(dá)更時髦
時間:2019-05-28 17:13   來源:今日頭條   責(zé)任編輯:青青
  原標(biāo)題:訊飛輸入法中英語音輸入免切換 國際化表達(dá)更時髦
 
  常掛在嘴邊的“打Call”是什么梗?原是演唱會Live現(xiàn)場粉絲的應(yīng)援文化之一,意思是給臺上的“愛豆”加油助威。所以“為你打Call”直譯成“為你打電話”,無論是看到還是聽到都會很凌亂。別擔(dān)心,新發(fā)布的訊飛輸入法9.0已經(jīng)擁有中英語音輸入免切換的超強技能,用實力為中英文混合表達(dá)打Call。
  我們?nèi)粘9ぷ魃钪,不少人對中英夾雜的說話方式愛不釋手,甚至成為大趨勢,什么這個campaign、那個case、我們的team build、他們的level……很多場合下很難用中文簡潔地表達(dá),用英文代表達(dá)更順暢一些。一直以來,語言與語言之間存在很大的不同,因此對手機輸入法而言,不同的語音輸入需要采用不同Mode來識別。以往的語音輸入不支持中英混合輸入,所以當(dāng)你說“為你打Call”時識別出來的卻是“為你打扣”;或者退而求其次說“為你打電話”,這與原意產(chǎn)生了不小的變化。
  全新的訊飛輸入法9.0,可謂一款黑科技滿滿的語音輸入法。因為它使用了自研的新一代語音識別模型,實現(xiàn)多場景和多種方式的免切換語音輸入。針對中英混合語音輸入的難題,訊飛輸入法在普通話模式下即可支持普通話、英文的免切換語音輸入,并在完全不影響普通話識別率的情況下,更精準(zhǔn)地支持中英混合語音輸入,打字提升效率300%。
  作為語音輸入開創(chuàng)者和引領(lǐng)者,訊飛輸入法一直積極推動語音輸入的發(fā)展與普及,通過AI賦能解決語音輸入用戶的痛點。微博上不少博友表示,訊飛輸入法完全解放了雙手,對于中英文混合語音輸入功能好評如潮。
 
  @皇甫夜的感傷 “中英文數(shù)字;旌陷斎胛乙恢倍荚谟。每天給客戶發(fā)消息。IPhone 8 plus, 256g. 5750類似于這樣的消息。無需切換快速輸入,聊天一挑三。”
 
  @一隅小世界 “訊飛這是中英文運用自如啊”
 
  @阿牛小杰 “再說一個大家不知道的。語音說網(wǎng)址,他會準(zhǔn)確的識別出來,點也會識別出來。國內(nèi)的輸入法我都試了一下,只有訊飛的識別成功。不得不說,科大訊飛牛逼!”
 
  @何必躊躇 “這個英文混輸屬實有點厲害,估計很多蘋果用戶用完會有切身體會吧”
 
  從實用角度看,訊飛輸入法9.0實現(xiàn)了中英、普通話與方言以及離線與在線語音免切換輸入,令更順暢、更便捷、更人性化的輸入體驗成為可能。其實,我們的眼光不應(yīng)止步于當(dāng)前,輸入法的語音交互所適用場景并不是單一的,它能應(yīng)用在我們所能想象到的很多地方。得益于AI和智能語音技術(shù)的發(fā)展,未來的語音輸入還有更多潛能,帶來更多變革。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請訪問川北在線:http://www.dstuf.com/

川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點不代表本站立場,其真實性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時進(jìn)行刪除處理。



圖庫
合作媒體
金寵物 綠植迷
法律顧問:ITLAW-莊毅雄律師