德國知名游戲公司BigPoint元老,網(wǎng)頁游戲《龍歌》( Drakensang Online )制作人喬納森林德賽(Jonathan Lindsay)近日接受英國老牌游戲產(chǎn)業(yè)媒體《Develop》網(wǎng)絡(luò)版采訪,分享了BigPoint面向亞洲市場推出產(chǎn)品的經(jīng)驗之談。林德賽在訪談中透露,在將《龍歌》推向中國市場的過程中,為了讓游戲更符合中國玩家的品位,BigPoint和合作方騰訊對《龍歌》的玩法進(jìn)行了大幅度重新設(shè)計。
林德賽介紹說,亞洲游戲市場一直保持著高速增長的態(tài)勢,但該市澈爭激烈程度也越來越高。他指出,由于歐洲和亞洲國家之間存在明顯的文化差異,玩家對游戲玩法的喜好也截然不同。
“在玩法方面,我注意到最顯著的一點不同是,歐美和亞洲玩家對游戲引導(dǎo)的需求程度不一樣!绷值沦愓f!芭e個例子,德國玩家非常反感游戲體驗被各種提示打斷,但中國玩家更愿意接受民密切的指導(dǎo),并且希望游戲能夠提供自動化功能!
與此同時,林德賽稱歐美開發(fā)商在面向亞洲市場研發(fā)游戲產(chǎn)品時,必須審慎考慮用戶界面(UI)的設(shè)計方案。很多歐美開發(fā)商試圖確保UI清潔和整齊,但此類UI很可能并不符合中國玩家的喜好。
“中國游戲往往有非常重度的UI,會讓屏幕內(nèi)出現(xiàn)大量文本,因為中國玩家希望看到舊能完整的功能概述,而不需要自己點擊任何按鈕!绷值沦惤忉尩馈!岸谟螒驒C(jī)制方面,具有賭博性質(zhì)的一些概率玩法在亞洲市場行不通,因為它們在某些國家是非法的。具體到《龍歌》這款游戲,我們不得不重新設(shè)計了幾項探索任務(wù),原因是此類玩法在亞洲并不像在歐美那樣受歡迎!
BigPoint針對中國游戲市場的情況,以及中國玩家的喜好進(jìn)行了大量,并基于其研究成果對《龍歌》進(jìn)行了二次研發(fā)。這家公司完全重做了游戲內(nèi)的怪物難度和獎勵平衡性,并加入了一套全新的任務(wù)指導(dǎo)系統(tǒng);與此同時,考慮到游戲內(nèi)新增的部分自動化功能,BigPoint還對游戲內(nèi)的實時虛擬貨幣經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)進(jìn)行了調(diào)整,從而避免玩家在游戲內(nèi)搜集虛擬貨幣顯得過于容易。
“雖然騰訊非常欣賞《龍歌》的歐式美學(xué),但我們正在醞釀對游戲內(nèi)的某些圖形元素進(jìn)行重新設(shè)計!绷值沦愓f。“游戲劇情文本及其他所有文本的本地化工作也非常重要,因為糟糕的本地化工作,會對游戲品質(zhì)造成巨大傷害!
林德賽認(rèn)為,一款歐美游戲要想在亞洲市場獲得成功,選擇與哪家公司合作,以及雇傭哪些員工,都是十分關(guān)鍵的因素!霸谥袊蛡虍(dāng)?shù)厝瞬胖陵P(guān)重要!彼硎!拔覀兣c騰訊進(jìn)行了合作。在韓國,我們開設(shè)了當(dāng)?shù)毓ぷ魇,并雇傭到熟悉韓國游戲行業(yè)的一些資深人士,比如曾負(fù)責(zé)為暴雪和拳頭公司開拓韓國市場的Derek Oh!
《龍歌》上個月登陸韓國市場。林德賽稱游戲在韓國市場的初期表現(xiàn)令團(tuán)隊深受鼓舞,超出了公司此前的預(yù)期。而除了與亞洲各國發(fā)行商合作,雇傭當(dāng)?shù)厝瞬胖,林德賽稱歐美游戲公司還需要保持謙遜態(tài)度,傾聽來自當(dāng)?shù)赝婕业姆答仭!皬臍W美開發(fā)者視角來看,某些功能對游戲有害無益,但在亞洲一些市場,它們卻是游戲的標(biāo)準(zhǔn)配置。”他說。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://dstuf.com/